これは、お客様(以下で定義)とオレゴンの非営利法人The Linux Foundationとの間の契約です。 The Linux Foundationによる本サービスの提供と引き換えに、お客様は以下に同意するものとします。

定義

  • 「メンバー」とは、The Linux Foundationのメンバーを意味します。
  • 「契約」とは、Linux Foundation認定検証ツールのこれらの契約条件を意味します。
  • 「サービス」とは、Linux Foundation認定検証ツールを意味します。
  • 本契約の目的での「あなた」および「あなた」とは、サービスを使用する人、またはこのサービスを使用する人が企業、有限責任会社、またはその他の法人(非営利団体を含む) -法人化されていない団体やゼネラルパートナーシップなどの登録事業体)、「あなた」はそのような法人を意味します。

契約

  1. 利用規約との関係。 linuxfoundation.orgの利用規約(「利用規約」)は本契約の一部であり、本契約に同意することにより、利用規約にも同意したことになります。本契約は利用規約を補足するものです。利用規約と本契約の間に矛盾がある場合は、利用規約が優先されます。
  2. サービスの使用に関する規則
    1. ユーザーは、ツールから取得した情報を自分の個人的な目的にのみ使用することに同意します。ユーザーがエンティティである場合は、組織の内部目的にのみ使用することに同意します。
    2. あなたは、一般にアクセス可能な方法で情報を再公開しないことに同意します。
    3. お客様は、本サービスが提供する情報の全部または大部分をダウンロードしようとしないことに同意します。
    4. お客様は、「ボット」、スクリプト、またはその他のコンピュータープログラムを使用して、サービスから情報をダウンロードまたはアクセスしないことに同意します。
  3. 免責事項および責任の制限
    いかなる場合でも、本ウェブサイトの使用に関連する直接的、間接的、偶発的、懲罰的、または結果的損害について、リナックス財団および/または会員はあなた(個人または団体)またはその他の個人または団体に対して責任を負いません。 、コンテンツ、またはその他のハイパーリンクされたWebサイトで、利益の損失、販売の損失、収益の損失、のれんの損失、ビジネス中断、プログラムの損失、情報処理システムまたはその他のデータの損失を含むがこれらに限定されないLINUX財団または会員が明示的にそのような損害または損失の可能性を認識または認識している場合、およびあなたの救済がその本質的な目的に失敗した場合でも、すべてのコンテンツはLINUX財団および/または会員によって提供されます。 」のみ。 Linux Foundationおよびメンバーは、特定の目的、商品性、および非侵害性に対する黙示的な保証を含めて、明示的または黙示的な表明、条件および/または保証を一切提供しません。
  4. 正確性の保証なし。 Linux Foundationとそのメンバーは、本サービスの正確性について一切の責任を負わず、本サービスの使用はお客様の責任となります。 Linux Foundationとメンバーは、サービスに関して報告された問題が解決されるという保証を提供しません。
  5. 推奨事項および推奨事項はありません。本サービスは情報提供のみを目的として提供されており、Linux Foundationは提供された情報に関連する承認または推奨を行いません。
  6. サービスへのアクセス。 Linux Foundationは、お客様および他のユーザーが本契約を遵守することを保証するために必要な手段を講じる権利を留保し、いつでもサービスを終了するか、特定の地理的地域、ネットワーク、またはその他の制限のためにサービスへのアクセスを終了することができますLinux Foundationが適切と考えるサービスについて。
  7. 権利放棄なし。 Linux Foundationは、時間の経過、または(i)The Linux Foundationの役員による、および(ii)明示的な書面による権利放棄以外のいかなる声明または表明によっても、本契約に基づく権利を放棄したとはみなされません。本契約の違反に対する権利放棄は、本契約の以前またはその後の違反に対する権利放棄とはなりません。
  8. 法律および管轄権の選択。本契約は、カリフォルニア州法の抵触に関するこのような原則を参照することなく、カリフォルニア州の国内法のみに準拠します。両当事者は、カリフォルニア州サンフランシスコの連邦裁判所および州裁判所の対人的かつ排他的な管轄権に同意します。
  9. 完全合意;可分性。本契約は、本サービスに関連する当事者の完全な合意を規定し、本契約の主題に関する以前または同時期のすべての文書、交渉、および議論に優先します。いずれの当事者も、そのような以前または同時期の通信に依存していません。適用される法律で許可されている範囲で、両当事者は、本契約の条項を無効またはその他の点で法的強制力のないものにする法律の条項を放棄します。本契約の条項が無効またはその他の強制力がないと判断された場合、かかる条項は、適用法で許可される最大限の範囲で意図された目的を果たすと解釈され、本契約の残りの条項は引き続き完全に有効であり、効果。
  10. 差止命令による救済。お客様は、本契約の条項への違反により、金銭的損害が十分な補償を提供しないLinux Foundationの回復不能な傷害を引き起こす可能性があり、他の救済に加えて、Linux Foundationがかかる違反に対する差止命令による救済を受ける権利を有することに同意するものとします実際の損害を証明したり、債券やその他の証券を掲示したりすることなく、脅迫された侵害。